Боб Дилан (англ. Bob Dylan, при рождении Роберт Аллен Циммерман,англ. Robert Allen Zimmerman; 1941 —американский автор-исполнитель, художник, писатель и киноактёр. Культовая фигура в рок-музыке на протяжении пяти десятилетий. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2016 года.По данным опроса журнала Rolling Stone[6], является вторым (после The Beatles) по значимости исполнителем в истории музыки.
1Лишь ветер уносит ответ
Сколько дорог человек пройдет,
Пока не останется след?
Ну а сколько морей под крылом мелькнет,
Пока земли рядом нет?
Ну а сколько снарядов еще пролетит,
Пока им не выйдет запрет?
И ветер, мой свет, уносит ответ,
Лишь ветер уносит ответ.
Сколько веков будут горы стоять,
Пока их не смоет волна?
Ну а сколько веков могут люди страдать,
Чтоб воля была им дана?
Ну а сколько еще будем прятать глаза,
Будто наша вина не видна?
И ветер, мой свет, уносит ответ,
Лишь ветер уносит ответ.
Сколько еще надо ввысь глядеть,
Чтоб небо увидеть вдруг?
Ну а сколько ушей одному иметь,
Чтоб слышать, как плачут вокруг?
Ну а сколько смертей надо, чтобы понять,
Как жизнь ускользает из рук?
И ветер, мой свет, уносит ответ,
Лишь ветер уносит ответ.
оригинал:
Blowin’ in the Wind
by Bob Dylan
How many roads must a man walk down
Before you can call him a man?
Yes, ‘n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ‘n’ how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ‘n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ‘n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ‘n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.
Перевод сделан для музыкального портала ShadeLynx (http://shadelynx.ru)
© Copyright: Владимир Бойко, 2009
Свидетельство о публикации №109022102818
2Этот мир сделал из меня эгоиста
Здесь не дают парить,следя что б ты летал низко
Меня всё равно нет в списках на проход в В Эдэм
Так почему же мне нельзя грешить, как и всем
Сделайте мне анестезию с меня хватит боли,
С меня хватит роли палача в естественном отборе
Я перешёл дорогу многим, да и чёрт с ними
Все дороги ведут в Рим, встретимся в Риме
Враги хотят моей смерти, но я ещё живой
Удача стала навсегда моей второй женой
Но каждый день за спиной я ощущаю злобу
И каждый день это драка за последнее слово
Кто эти люди что так сильно ненавидят меня?
Я вижу небо, но оно увы не видит меня
Бог занят и я устал звонить его секретарю
Если это Рай тогда я заживо горю, в Раю
Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?
Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?
Я ошибаюсь как и все и часто бываю не прав
Но моя правда отличается от ваших правд
Я признаю ошибки не ради похвалы
Даже если жизнь заставила примерить кандалы
Мир становится цветным только после пятой стопки
В конце тунеля света нет — вылетели пробки
Я не распят, но уже раз пять воскресал
Не ищи меня на небесах по старым адресам
Пусть не чистые руки, зато совесть чиста
Я не снимаю с шеи православного креста
Я стал таким каким я стал, сожалеть поздно
Стреляй в меня, без предупредительного в воздух
Я погряз во лже, я не хочу так жить
Небо, как моя высотка делится на этажи
И я устал ждать лифт — я поднимаюсь сам
Пора менятся — сверся по моим часам
Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?
Время научило верить только самому себе
Уж лучше быть параноиком чем с ножом в спине
Слишком много сук, наравись сойти за брата
Хотя судьба и без того на подлости богата
Пока одни видят дни в глянце киноплёнок
Под шагами остальных я чертовски тонок
Если я падонок, потому что я иду по дну
То зарезирвируйте мне место в аду
Я всё равно туда не попаду как бы все не хотели
Я лучше здохну как герой, чем умру без цели
Ухмылка на моём лице бесит Люцифера,
Это не смерть — это высшая мера
И я возьму всю вину на себя если здесь нет виноватых
Оправдания и так глушит звук набата
Подпись, число и дата — считай это письмом
Я родился заново в дветысячи восьмом
Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?
Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?
3За этим нет ничего1 |
||||||||||||||
I love you pretty baby You’re the only love I’ve ever known Just as long as you stay with me The whole world is my throne Beyond here lies nothin’ Nothin’ we can call our ownI’m movin’ after midnight Down boulevards of broken cars Don’t know what to do without it Without this love that we call ours Beyond here lies nothin’ Nothin’ but the moon and stars Down every street there’s a window My ship is in the harbor |
О, я люблю тебя, милая моя, Я не знаю другой любви, кроме тебя. И пока ты со мной, Весь мир – это мой трон, А за этим нет ничего, Ничего, что мы можем назвать своим.Я отправляюсь после полуночи Вниз по бульварам разбитых машин. Не знаю, что делать без этого, Без этой любви, что только наша, А за этим нет ничего, Ничего кроме луны и звёзд. На каждой улице есть окно, Мой корабль в порту Автор перевода — Ольга1983 |
|||||||||||||
4Миллион миль |
||||||||||||||
You took a part of me that I really miss I keep asking myself how long it can go on like this You told yourself a lie, that’s all right mama I told myself one too I’m trying to get closer but I’m still a million miles from youYou took the silver, you took the gold You left me standing out in the cold People ask about you, I didn’t tell them everything I knew Well, I’m trying to get closer but I’m still a million miles from you I’m drifting in and out of dreamless sleep I need your love so bad, turn your lamp down low Well, I don’t dare close my eyes and I don’t dare wink The last thing you said before you hit the street Rock me, pretty baby, rock me ’til everything gets real Well, there’s voices in the night trying to be heard |
Ты забрала часть меня, которой мне очень не достает. Я всё спрашиваю себя, как долго это будет продолжаться Ты лжешь самой себе, но это ничего, милая, я лгу себе тоже. Я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.Ты взяла серебро, взяла золото, Оставила меня стоять на улице, на холоде. Люди спрашивают о тебе, я не рассказал всего, что знаю. И, я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя. Я проваливаюсь в сон без сновидений и возвращаюсь назад. Мне так нужна твоя любовь, приглуши свою лампу, И, я не смею закрыть глаза и я не смею моргнуть, Последнее, что ты сказала перед тем, как вышла на улицу, Раскачай меня, детка, качай меня, пока всё не станет реальным, качай меня ещё немного, качай меня, пока не останется никаких чувств, Голоса в ночи стараются, чтобы их услышали, Автор перевода — Ольга1983 |
|||||||||||||
|
||||||||||||||
Сердце мое |
||||||||||||||
Heart of mine be still, You can play with fire But you’ll get the bill. Don’t let her know Don’t let her know that you love her. Don’t be a fool, don’t be blind Heart of mine.Heart of mine go back home, You got no reason to wander, no reason to roam. Don’t let her see Don’t let her see that you need her. Don’t put yourself over the line Heart of mine. Heart of mine go back where you been, Heart of mine so malicious and so full of guile, |
Сердце мое, успокойся. Ты можешь поиграть с огнем, Но расплата не заставит себя ждать. Не показывай ей, Не показывай ей, что ты любишь ее. Не будь дураком, не будь слепцом, Сердце мое.Сердце мое, возвращайся домой. Зачем тебе странствовать, зачем скитаться? Не показывай ей, Не показывай ей, что она нужна тебе. Не переходи эту грань, Сердце мое. Сердце мое, возвращайся домой. Сердце мое, в тебе столько злобы и хитрости. Автор перевода — Double Happy |
|||||||||||||