Дилан

Боб Дилан (англ. Bob Dylan, при рождении Роберт Аллен Циммерман,англ. Robert Allen Zimmerman; 1941 —американский автор-исполнитель, художник, писатель и киноактёр. Культовая фигура в рок-музыке на протяжении пяти десятилетий. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2016 года.По данным опроса журнала Rolling Stone[6], является вторым (после The Beatles) по значимости исполнителем в истории музыки.

1Лишь ветер уносит ответ

Владимир Бойко

Сколько дорог человек пройдет,
Пока не останется след?
Ну а сколько морей под крылом мелькнет,
Пока земли рядом нет?
Ну а сколько снарядов еще пролетит,
Пока им не выйдет запрет?

И ветер, мой свет, уносит ответ,
Лишь ветер уносит ответ.

Сколько веков будут горы стоять,
Пока их не смоет волна?
Ну а сколько веков могут люди страдать,
Чтоб воля была им дана?
Ну а сколько еще будем прятать глаза,
Будто наша вина не видна?

И ветер, мой свет, уносит ответ,
Лишь ветер уносит ответ.

Сколько еще надо ввысь глядеть,
Чтоб небо увидеть вдруг?
Ну а сколько ушей одному иметь,
Чтоб слышать, как плачут вокруг?
Ну а сколько смертей надо, чтобы понять,
Как жизнь ускользает из рук?

И ветер, мой свет, уносит ответ,
Лишь ветер уносит ответ.

оригинал:

Blowin’ in the Wind
by Bob Dylan

How many roads must a man walk down
Before you can call him a man?
Yes, ‘n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ‘n’ how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?

The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ‘n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn’t see?

The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ‘n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ‘n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?

The answer, my friend, is blowin’ in the wind,
The answer is blowin’ in the wind.

Перевод сделан для музыкального портала ShadeLynx (http://shadelynx.ru)

© Copyright: Владимир Бойко, 2009
Свидетельство о публикации №109022102818 
2Этот мир сделал из меня эгоиста
Здесь не дают парить,следя что б ты летал низко
Меня всё равно нет в списках на проход в В Эдэм
Так почему же мне нельзя грешить, как и всем
Сделайте мне анестезию с меня хватит боли,
С меня хватит роли палача в естественном отборе
Я перешёл дорогу многим, да и чёрт с ними
Все дороги ведут в Рим, встретимся в Риме
Враги хотят моей смерти, но я ещё живой
Удача стала навсегда моей второй женой
Но каждый день за спиной я ощущаю злобу
И каждый день это драка за последнее слово
Кто эти люди что так сильно ненавидят меня?
Я вижу небо, но оно увы не видит меня
Бог занят и я устал звонить его секретарю
Если это Рай тогда я заживо горю, в Раю

Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?

Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?

Я ошибаюсь как и все и часто бываю не прав
Но моя правда отличается от ваших правд
Я признаю ошибки не ради похвалы
Даже если жизнь заставила примерить кандалы
Мир становится цветным только после пятой стопки
В конце тунеля света нет — вылетели пробки
Я не распят, но уже раз пять воскресал
Не ищи меня на небесах по старым адресам
Пусть не чистые руки, зато совесть чиста
Я не снимаю с шеи православного креста
Я стал таким каким я стал, сожалеть поздно
Стреляй в меня, без предупредительного в воздух
Я погряз во лже, я не хочу так жить
Небо, как моя высотка делится на этажи
И я устал ждать лифт — я поднимаюсь сам
Пора менятся — сверся по моим часам

Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?

Время научило верить только самому себе
Уж лучше быть параноиком чем с ножом в спине
Слишком много сук, наравись сойти за брата
Хотя судьба и без того на подлости богата
Пока одни видят дни в глянце киноплёнок
Под шагами остальных я чертовски тонок
Если я падонок, потому что я иду по дну
То зарезирвируйте мне место в аду
Я всё равно туда не попаду как бы все не хотели
Я лучше здохну как герой, чем умру без цели
Ухмылка на моём лице бесит Люцифера,
Это не смерть — это высшая мера
И я возьму всю вину на себя если здесь нет виноватых
Оправдания и так глушит звук набата
Подпись, число и дата — считай это письмом
Я родился заново в дветысячи восьмом

Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?

Не Иисус, но несу свой крест, пытаясь
Достучаться до небес и если,
Моя жизнь ещё имеет вес
Скажи мне кто же я на самом деле ангел или бес?

3За этим нет ничего1

I love you pretty baby
You’re the only love I’ve ever known
Just as long as you stay with me
The whole world is my throne
Beyond here lies nothin’
Nothin’ we can call our ownI’m movin’ after midnight
Down boulevards of broken cars
Don’t know what to do without it
Without this love that we call ours
Beyond here lies nothin’
Nothin’ but the moon and stars

Down every street there’s a window
And every window made of glass
We’ll keep on lovin’ pretty baby
For as long as love will last
Beyond here lies nothin’
But the mountains of the past

My ship is in the harbor
And the sails are spread
Listen to me pretty baby
Lay your hand upon my head
Beyond here lies nothin’
Nothin’ done and nothin’ said

О, я люблю тебя, милая моя,
Я не знаю другой любви, кроме тебя.
И пока ты со мной,
Весь мир – это мой трон,
А за этим нет ничего,
Ничего, что мы можем назвать своим.Я отправляюсь после полуночи
Вниз по бульварам разбитых машин.
Не знаю, что делать без этого,
Без этой любви, что только наша,
А за этим нет ничего,
Ничего кроме луны и звёзд.

На каждой улице есть окно,
И каждое окно сделано из стекла,
Мы будем и дальше любить друг друга, милая,
Пока ты со мной.
А за этим нет ничего,
Ничего кроме нагромождений прошлого.

Мой корабль в порту
И паруса расправлены,
Послушай меня, детка,
Положи руку мне на голову.
За этим нет ничего,
Ничего из сделанного и ничего из сказанного.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора

4Миллион миль

You took a part of me that I really miss
I keep asking myself how long it can go on like this
You told yourself a lie, that’s all right mama I told myself one too
I’m trying to get closer but I’m still a million miles from youYou took the silver, you took the gold
You left me standing out in the cold
People ask about you, I didn’t tell them everything I knew
Well, I’m trying to get closer but I’m still a million miles from you

I’m drifting in and out of dreamless sleep
Throwing all my memories in a ditch so deep
Did so many things I never did intend to do
Well, I’m tryin’ to get closer but I’m still a million miles from you

I need your love so bad, turn your lamp down low
I need every bit of it for the places that I go
Sometimes I wonder just what it’s all coming to
Well, I’m tryin’ to get closer but I’m still a million miles from you

Well, I don’t dare close my eyes and I don’t dare wink
Maybe in the next life I’ll be able to hear myself think
Feel like talking to somebody but I just don’t know who
Well, I’m tryin’ to get closer but I’m still a million miles from you

The last thing you said before you hit the street
“Gonna find me a janitor to sweep me off my feet”
I said, “That’s all right mama… you… you do what you gotta do”
Well, I’m tryin’ to get closer. I’m still a million miles from you

Rock me, pretty baby, rock me ’til everything gets real
Rock me for a little while, rock me ’til there’s nothing left to feel
And I’ll rock you too
I’m tryin’ to get closer but I’m still a million miles from you

Well, there’s voices in the night trying to be heard
I’m sitting here listening to every mind-polluting word
I know plenty of people who would put me up for a day or two
Yes, I’m tryin’ to get closer but I’m still a million miles from you

Ты забрала часть меня, которой мне очень не достает.
Я всё спрашиваю себя, как долго это будет продолжаться
Ты лжешь самой себе, но это ничего, милая, я лгу себе тоже.
Я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.Ты взяла серебро, взяла золото,
Оставила меня стоять на улице, на холоде.
Люди спрашивают о тебе, я не рассказал всего, что знаю.
И, я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.

Я проваливаюсь в сон без сновидений и возвращаюсь назад.
Забрасываю все свои воспоминания в канаву поглубже.
Сделал столько всего, чего я не намеревался делать.
И, я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.

Мне так нужна твоя любовь, приглуши свою лампу,
Мне нужен каждый кусочек для мест, в которые иду.
Иногда я задумываюсь, к чему это всё приведет,
И, я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.

И, я не смею закрыть глаза и я не смею моргнуть,
Может быть, в следующей жизни я смогу слышать себя,
Думать — словно говорить с кем-то, но я не знаю, с кем.
И, я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.

Последнее, что ты сказала перед тем, как вышла на улицу,
«Пойду найду себе дворника, который бы меня увлек»1
Я сказал «Всё в порядке, милая… ты делаешь, что ты должна делать»
И, я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.

Раскачай меня, детка, качай меня, пока всё не станет реальным, качай меня ещё немного, качай меня, пока не останется никаких чувств,
И я раскачаю тебя тоже.
Я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.

Голоса в ночи стараются, чтобы их услышали,
Я сижу здесь и слушаю каждое развращающее душу слово,
Я знаю немало людей, которые приютили бы меня на день или два,
Да, я пытаюсь приблизиться, но по-прежнему в миллионе миль от тебя.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора

Еще одна чашка кофе

Your breath is sweet
Your eyes are like two jewels in the sky
Your back is straight your hair is smooth
On the pillow where you lie
But I don’t sense affection
No gratitude or love
Your loyalty is not to me
But to the stars aboveOne more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go.
To the valley below.

Your daddy he’s an outlaw
And a wanderer by trade
He’ll teach you how to pick and choose
And how to throw the blade
He oversees his kingdom
So no stranger does intrude
His voice it trembles as he calls out
For another plate of food.

One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go.
To the valley below.

Your sister sees the future
Like your mama and yourself
You’ve never learned to read or write
There’s no books upon your shelf
And your pleasure knows no limits
Your voice is like a meadowlark
But your heart is like an ocean
Mysterious and dark.

One more cup of coffee for the road
One more cup of coffee ‘fore I go.
To the valley below.

Твое дыхание сладкое
Твои глаза словно две жемчужины в небе
Твоя спина прямая, а волосы мягки
На подушке, где ты лежишь.
Но я не чувствую ни привязанности,
Ни благодарности, ни любви,
Твоя нежность не для меня,
А лишь для звезд, что над нами.Лишь еще чашку кофе на дорогу.
Лишь еще чашку кофе, прежде чем я
спущусь в долину.

Твой папаша — бандит,
И, кроме того, бродячий торговец.
Он поможет тебе сделать выбор
И научит бросать нож.
Он оглядывает свои владения,
Чтобы никто не нарушил их границ,
Его голос дрожит, когда он просит
Покормить его.

Лишь еще чашку кофе на дорогу.
Лишь еще чашку кофе, прежде чем я
спущусь в долину.

Твоя сестра видит будущее,
Как твоя мама и ты.
Ты никогда не училась читать и писать,
И на твоей полке нет книг.
Твое наслаждение не знает пределов,
Твой голос словно пенье жаворонка,
Но твое сердце — это океан,
Таинственный и мрачный.

Лишь еще чашку кофе на дорогу.
Лишь еще чашку кофе, прежде чем я
спущусь в долину.

Автор перевода — Guitaroman
Страница автора

Сердце мое

Heart of mine be still,
You can play with fire
But you’ll get the bill.
Don’t let her know
Don’t let her know that you love her.
Don’t be a fool, don’t be blind
Heart of mine.Heart of mine go back home,
You got no reason to wander, no reason to roam.
Don’t let her see
Don’t let her see that you need her.
Don’t put yourself over the line
Heart of mine.

Heart of mine go back where you been,
It’ll only be trouble for you
If you let her in.
Don’t let her hear
Don’t let her hear where you’re going.
Don’t untie the ties that bind
Heart of mine.

Heart of mine so malicious and so full of guile,
Give you an inch and you’ll take a mile.
Don’t let yourself fall
Don’t let yourself stumble.
If you can’t do the time,
Don’t do the crime
Heart of mine.

Сердце мое, успокойся.
Ты можешь поиграть с огнем,
Но расплата не заставит себя ждать.
Не показывай ей,
Не показывай ей, что ты любишь ее.
Не будь дураком, не будь слепцом,
Сердце мое.Сердце мое, возвращайся домой.
Зачем тебе странствовать, зачем скитаться?
Не показывай ей,
Не показывай ей, что она нужна тебе.
Не переходи эту грань,
Сердце мое.

Сердце мое, возвращайся домой.
Ты наживешь себе только неприятности,
Если впустишь ее в свою жизнь.
Держи в секрете,
Держи в секрете, куда держишь путь.
Не рви узы, что связывают вас,
Сердце мое.

Сердце мое, в тебе столько злобы и хитрости.
Сунешь тебе палец, ты откусишь по локоть.
Смотри не упади,
Смотри не оступись.
Если не можешь отбыть срок,
То и не надо идти на это преступление,
Сердце мое.

Автор перевода — Double Happy
Страница автора